Überprüfung zur Qualitätssicherung


Was ist eine Überprüfung zur Qualitätssicherung und wie funktioniert sie?

Eine Überprüfung zur Qualitätssicherung ist das entscheidende Element vor der Lieferung qualitativ hochwertiger Übersetzungen.

Wir arbeiten mit professionellen freiberuflichen Übersetzern und Revisoren zusammen, deren Arbeit von uns kontinuierlich getestet und überprüft wird. Fehler können jedoch auch bei einer sehr guten Übersetzung auftreten.

Wir führen daher zur Qualitätssicherung Überprüfungen mit einem speziellen Qualitätssicherungstool durch, das auf maschinenerkennbare Fehler prüft. Überprüfungen zur Qualitätssicherung helfen uns, verschiedene sprachspezifische Aspekte bei der Übersetzung zu behandeln. Die häufigsten Probleme, die bei diesen Überprüfungen auftreten, sind falsche Terminologie, Formatierung, Interpunktion, nicht übersetzte Segmente, Wortwiederholungen, Nichteinhaltung lokaler Standards usw.

Wir erstellen auch benutzerdefinierte Checklisten für jede Sprache, die auf den Anforderungen des Kunden basieren.

Nachdem wir diese Probleme erkannt haben, erstellen wir einen Qualitätssicherungsbericht mit den Ergebnissen und übergeben ihn dem Übersetzer zur Überprüfung, bevor wir die Mängel beheben.

Weitere Fragen?


Senden Sie uns eine Nachricht und teilen Sie uns Ihre Übersetzungswünsche mit.

KONTAKT »