• slider

Computergestützte Übersetzung (CAT)

Zur Erzielung höchster Qualität und Effizienz spielt neben dem menschlichen Wissen die Technologie eine bedeutende Rolle.

Für unsere Arbeiten verwenden wir die modernsten im Markt erhältlichen Softwareprogramme und Tools.  Bei der Suche und Auswahl helfen uns sprachtechnologische Fachleute.

Welchen Vorteil hat das für den Kunden?

  • Kosteneinsparungen bis zu 60 %
  • Übersetzungen in konstant hervorragender Qualität
  • Konsistente Verwendung von Terminologie und gleichbleibender Stil
  • Deutlich kürzere Bearbeitungszeiten

Leichte Anpassung und systematische Anwendung individueller Software (Firmenanwendungen).

Repräsentativ für die verwendete Software sind:

  • SDL Trados (Workbench, TagEditor, Studio 2009-2011-2014);
  • memoQ;
  • SDL Trados Server Solutions (SDL Groupshare 2011: TM, Termbase und Project Server)
  • XBench

Warum kostet die Übersetzung dadurch weniger?

  • Weil wir die Terminologie früherer Übersetzungen verwenden und Wiederholungen sowie Analogien im Text filtern können.
  • Dadurch lassen sich die Übersetzungen schneller anfertigen.
  • Weniger Arbeit beim Lektorat.
  • So können wir sicher sein, dass wir immer qualitativ hochwertige Übersetzungen liefern.