Do you ever find yourself spending too much time on Facebook? Who doesn’t, right? Social media may feel like a blessing, but it easily becomes a huge burden – especially when one has a deadline coming up and productivity seems to go out the window by occasionally checking back to absentmindedly scroll through people’s life updates*. But Facebook is not all life updates and birthday party invitations, there are also serious professional content sources to be found there. If you are a tranlator in need of advice, inspiration or just like-minded company, be sure to check out the following content sources.
We all know that translation conferences are great events for learning, sharing information, meeting new colleagues and partners and also for having fun. If you have been busy with projects in the first few months of this year and haven’t had the chance to plan ahead, this is a good opportunity to boost up your calendar with conferences and other language industry events you wish to attend in 2019.
Freelancing is a very popular lifestyle. Transitioning from being an employee to working for yourself may be challenging, but it also can change your life for the better. One of the most mentioned advantages of freelance is that you get to be your own boss and manage your own time.
The EU General Data Protection Regulation (GDPR) is the most important change in data privacy regulation in 20 years. It aims primarily to give control to individuals over their personal data and to simplify the regulatory environment for international business. Your privacy is important to us.
Even if you are a freelance translator in need of the first professional order or you have been in the business for some time, it is equally essential to learn how to write not just an average translator CV, but one that puts you on top of the pile and makes your application stand out in the 8,8 seconds you actually have to grab the reader’s attention.