eラーニング・マルチメディア分野向け

eラーニング・マルチメディア分野は、オンライン教育、バーチャルリアリティ、インタラクティブなコンテンツの登場で大きな変革を遂げています。教材やマルチメディアコンテンツのグローバル展開が進む中で課題となるのは、誰にとっても理解しやすく、使いやすい形で提供することです。これらを進めるにあたり、多言語に翻訳された技術文書の存在はとても重要です。教材の翻訳から、操作画面(UI)のローカライズまで、幅広く役立ちます。
Language Experts Groupは、eラーニングの教材やマルチメディア体験を世界中で使えるようにする専門家です。当社のサービスをご利用いただくことで、この分野の組織は、世界とより強固につながりながらイノベーションと教育の最前線に立ち続けることができます。
見積依頼

きめ細かな管理でシームレスな学習を実現

当社では、きめ細かなプロジェクト管理と最新の翻訳ツールを使用することで、正確性と効率性を高めています:

翻訳メモリ (TM)

高度なTM(翻訳メモリ)技術を活用して過去の翻訳を保存・再利用し、プロジェクト全体での統一性を促進します。
A-Z

用語管理

私たちは、お客さまごとの用語の重要性を理解しています。企業や分野ごとに専用の用語データベースを構築し、社内で使われている用語と正確に一致させた翻訳を提供します。

Plunet翻訳管理システム

当社の統合型翻訳管理システム(TMS)がプロジェクト管理を強化し、提供状況を見える化して納期厳守を実現します。

CMSとの直感的な連携

翻訳結果は、お客さまのコンテンツ管理システム(CMS)とのシームレスな連携が可能なため、迅速な提供が可能です。

カスタマーポータルを通じた直接の共同作業

当社のカスタマーポータルにより、お客さまはプロジェクトの進行状況をリアルタイムで確認しながら直接コラボレーションができるため、積極的なパートナー関係を築くことができます。

各国の言語に翻訳することで世界の学びをサポート

当社は、eラーニングやマルチメディアで必要とされるさまざまな種類の文書に対応しています:
教材
操作画面(UI)
マルチメディアプレゼンテーション
eラーニングモジュール
字幕とキャプション
説明動画
インタラクティブな評価テスト

eラーニング・マルチメディア分野での卓越性

私たちのeラーニング・マルチメディア翻訳サービスは、競合他社にはない優れた特徴で、世界中の教育を支えています:

文化への配慮

多様な文化や習慣に即した自然な翻訳を提供することで、eラーニング受講者の取り組み姿勢が強化され、理解も高まります。

個々に合わせたソリューション

eラーニングの提供者および教育機関の独自のニーズと目標に合わせて翻訳を調整します。

学習の一貫性

統一した用語を使用することで、言語間の教育品質のバラつきをなくし、一貫したものにします。

グローバルな教育

正確な翻訳を通じて、教育コンテンツを世界中の学習者に届けます。
言語の壁を越えたeラーニング支援
学びが国境を越える世界で、私たちの取り組みは単なる翻訳にとどまらず、世界中の学習者の知識を豊かにする教育のつながりを築きます。
ご質問はありませんか?
翻訳に関するご要望やお困りごとがあれば、ぜひお気軽にご連絡ください。