
Mi a korrektúrázás, és hogyan csináljuk?
A korrektúrázás a szerkesztési folyamat utolsó állomása. A fordítás megkapja végleges formátumát (ez dokumentumok esetében általában PDF), majd egy anyanyelvi fordító az eredetivel összevetve ellenőrzi a lefordított dokumentumot főként nyelvtani, stilisztikai, központozási és helyesírási hibákra koncentrálva. A lektor a végső változtatásokra vonatkozó javaslatait megjegyzésként fűzi a szöveghez, majd visszaküldi a kiadványszerkesztő szakemberhez, aki alkalmazza a javításokat. Ez a szolgáltatás biztosítja, hogy a fordítás hibátlan és kiadásra kész legyen.