A forrásfájl bármilyen formátumú lehet. A célfájl publikálható lesz.
Ajánlott: publikálásra szánt anyagokhoz, például: műszaki kézikönyvek, brosúrák, termékleírások, szoftverek felhasználói felülete, jogi, pénzügyi, marketing szövegek, webhelyek, mobil alkalmazások lokalizációja, stb.
Szerkeszthető forrásfájl szükséges.
Ajánlott: belső kommunikációhoz, eseti dokumentáció, prezentációk, jelentések stb. fordítására
A gépi fordítás olyan fordítási szolgáltatás, melynek során a szöveget számítógépes szoftver fordítja le egyik nyelvről a másikra, emberi beavatkozás nélkül.
A gépi fordítást utószerkesztés követi. Emberi fordítók ellenőrzik a szöveget, hogy az mennyire pontos, világos, gördülékeny és mennyiben felel meg a helyi konvencióknak, és szükség esetén szerkesztik a jobb minőség érdekében.
Szerkeszthető forrásfájl szükséges.
Ajánlott: minden olyan tartalomtípushoz, amely nem publikálásra készült. Például: felhasználó által generált tartalmak (pl. értékelések, megjegyzések), e-mailek, levelek, tudásbázis stb.